送陈七赴西军
孟浩然〔唐朝〕- 吾观非常者,碌碌在目前。
君负鸿鹄志,蹉跎书剑年。
一闻边烽动,万里忽争先。
余亦赴京国,何当献凯还。 - 拼音解读
-
wú guān fēi cháng zhě ,lù lù zài mù qián 。
jun1 fù hóng hú zhì ,cuō tuó shū jiàn nián 。
yī wén biān fēng dòng ,wàn lǐ hū zhēng xiān 。
yú yì fù jīng guó ,hé dāng xiàn kǎi hái 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
译文
我看到一些非凡的人,总是在眼前做些小事。
你心怀鸿鹄之志,文武才华耽误多年。
一听说边境有敌入侵,立即赴军万里争先。
我也将进京谋求功名,何时你能胜利归来?注释
这首诗选自《道光中卫县志》。陈七,未详,当为行七。西军,约指驻安西(今新疆一带)的军队。
非常者:非凡的人。和下句的意思说,我看那些非凡的人物,如今却碌碌无为。
鸿鹄志:《史记·陈涉世家》:“陈涉少时,尝与人佣耕。辍耕之垄上,怅恨久之曰:‘苟富贵,勿相忘!’庸者笑而应曰:‘若为佣耕,何富贵也?’陈涉太息曰:‘嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!’”此以有远大志向的鸿鹄(天鹅)比陈七。
蹉跎:耽误失时。比喻失意,时间白白过去,光阴虚度。书剑年:指读书做官、仗剑从军的年月。书剑,指文武之事。
边烽动:边塞上的军事行动。烽,烽火。
京国:国都。
何当:何时。献凯:凯旋而归后,进献俘虏和战利品。参考资料:
张学文.唐代送别诗名篇译赏:重庆出版社,1988年11月第1版:36-38 -
此诗赞扬陈七素有大志,一闻国家有难,即从戎请缨,万里赴边。歌词中处处流露出浑健壮逸的意境,既有称颂又有勉励,既饱含怨恨又无迹可寻,表现了诗人关心国事的感情,预祝友人早日凯旋,也抒发出诗人对明主弃才,友人失意的愤慨。
首联,诗人从生活经验上远远起笔,说非凡之人往往在眼前干些小事,无所作为,以消除友人对仕途失意的愧恨,为后文的称颂勉励作好铺垫。首句的“吾观”二字,把这一生活经验,说成亲眼所见,表达得斩钉截铁,使人不得不信。
第二联由普遍转到个别,具体写友人的抱负和遭遇。前后两联意脉贯通,应接严谨。“鸿鹄志”三字是对友人的称赞,也是诗人“冲天羡鸿鹄”的勃勃雄心的表露。“蹉跎”一句,为友人申述了怀才不遇的悲愤,也表现了诗人宏图难展,碌碌无为的苦闷。
第三联由感伤转入豪放,用数字对举法构成顿挫。“一闻”对“万里”,再着一个“忽”字,把友人不计得失,急于国难,努力争先的精神和形象,表达得很是鲜明。
最后以反诘句终篇,扣住题意,表明自己也将进京寻找前程,并预祝友人旗开得胜,早日献功阙下。
全诗浑健壮逸,当为孟诗别调。此诗的情绪比较复杂,它一方面赞扬了陈七素有大志,一闻边关有敌入侵,便立即争先从军,万里赴敌,以身许国的精神,表现了诗人关心国事,预祝友人早日凯旋的感情;另一方面又抒发了对明主弃才,友人失意的愤慨。全诗既有称颂又有勉励,既饱含怨恨又无迹可寻。
参考资料:
张学文.唐代送别诗名篇译赏:重庆出版社,1988年11月第1版:36-38 -
作者介绍
孟浩然(689─740),本名浩,字浩然,襄州襄阳(今湖北襄樊市)人。早年隐居家乡襄阳附近的鹿门山,闭门读书,以诗自娱。曾游历长江南北各地,巴蜀、吴越、湘赣等地都留下了他的足迹。四十岁时游长安,应进士不第。张九龄镇荆州时,署其为荆州从事,不久,患疽而卒,终年五十二岁。他是盛唐山水田园诗派的主要作家之一。诗与王维齐名,号王孟。其诗每无意求工而清超越俗,正复出人意表,清闲浅淡中,自有泉流石上,风来松下之音。有《孟浩然集》。►278篇诗文
译文及注释
赏析
诗词迷网提供《送陈七赴西军》的原文、翻译、注释、赏析等详细信息。《送陈七赴西军》出自孟浩然的作品。
转载请注明:原文链接 | https://www.shicifans.com/shiwen/7735.html
孟浩然相关诗词
-
木落雁南度,北风江上寒。
我家襄水曲,遥隔楚云端。
乡泪客中尽,孤帆天际看。(孤帆 一作:归帆)
迷津欲有问,平海夕漫漫。 -
停午闻山钟,起行散愁疾。寻林采芝去,转谷松翠密。
傍见精舍开,长廊饭僧毕。石渠流雪水,金子耀霜橘。
竹房思旧游,过憩终永日。入洞窥石髓,傍崖采蜂蜜。
日暮辞远公,虎溪相送出。 -
人事有代谢,往来成古今。
江山留胜迹,我辈复登临。
水落鱼梁浅,天寒梦泽深。
羊公碑尚在,读罢泪沾襟。
-
行至菊花潭,村西日已斜。主人登高去,鸡犬空在家。
-
西山多奇状,秀出倚前楹。停午收彩翠,夕阳照分明。
吾师住其下,禅坐证无生。结庐就嵌窟,剪苕通往行。
谈空对樵叟,授法与山精。日暮方辞去,田园归冶城。