丹心照夙昔,鬓发日已改

出自宋朝文天祥的《端午即事
五月五日午,赠我一枝艾。故人不可见,新知万里外。
丹心照夙昔,鬓发日已改。我欲从灵均,三湘隔辽海。
拼音解读
wǔ yuè wǔ rì wǔ ,zèng wǒ yī zhī ài 。gù rén bú kě jiàn ,xīn zhī wàn lǐ wài 。
dān xīn zhào sù xī ,bìn fā rì yǐ gǎi 。wǒ yù cóng líng jun1 ,sān xiāng gé liáo hǎi 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

译文及注释

译文五月五日是端午节,你赠与我了一枝艾草。死者却看不见,新结交的知己却在万里之外。往日能够为国尽忠的人,现在已经白发苍苍。我想要从屈原那里得到希望,三湘相隔的比较远。

注释即事:就眼前之事歌咏。故人:古人,死者。新知:新结交的知己。丹心:指赤红炽热的心,一般以“碧血丹心”来形容为国尽忠的人。夙昔:指昔时,往日。灵均:形容土地美好而平坦,含有“屈”字的意思。在这里指屈原。三湘:指沅湘、潇湘、资湘(或蒸湘),合称“三湘”。也可以指湖南一带。隔:间隔,距离。辽海:泛指辽河流域以东至海地区。

赏析

文天祥德祐二年(1276)出使元军被扣,在镇江逃脱后,不幸的是又一度被谣言所诬陷。为了表明心志,他愤然写下了这首《端午即事》。

在诗中端午节欢愉的背后暗含着作者的一丝无奈,但是即使在这种境况中,他在内心深处仍然满怀着“丹心照夙昔”的壮志。这首诗塑造了一位像屈原一样为国难奔波却壮志不已的士大夫形象。

作者介绍

文天祥

文天祥

文天祥(1236—1283) 南宋政治家、抗元名臣、文学家。初名云孙,字宋瑞,一字履善,道号浮休道人、文山。江西吉州庐陵(今江西省吉安市)人。宝祐四年(1256)状元,授承事郎,升任浙西、江东制置使兼知平江府,再任右丞相兼枢密使,奉命赴元军议和时被拘,逃归后聚兵抗元。祥兴元年(1278)十二月被俘,拒绝元朝诱惑,书《过零丁洋》诗以明志,元至元十九年(1283),于大都就义。著有《文山诗集》《指南录》《正气歌》等。所作《齐天乐·庆湖北漕知鄂州李楼峰》一词,状写南楼景色,被视为佳作。►991篇诗文

“丹心照夙昔,鬓发日已改”的上一句是故人不可见,新知万里外;“丹心照夙昔,鬓发日已改”的下一句是我欲从灵均,三湘隔辽海。该诗句出自文天祥的作品《端午即事》。

转载请注明:原文链接 | https://www.shicifans.com/shiju/5882_3.html

文天祥相关诗词

《端午即事》名句