溱洧

诗经〔先秦〕

溱与洧,方涣涣兮。士与女,方秉蕳兮。女曰观乎?士曰既且。且往观乎?洧之外,洵訏于且乐。维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。
溱与洧,浏其清矣。士与女,殷其盈矣。女曰观乎?士曰既且。且往观乎?洧之外,洵訏于且乐。维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。

拼音解读

qín yǔ wěi ,fāng huàn huàn xī 。shì yǔ nǚ ,fāng bǐng jiān xī 。nǚ yuē guān hū ?shì yuē jì qiě 。qiě wǎng guān hū ?wěi zhī wài ,xún xǔ yú qiě lè 。wéi shì yǔ nǚ ,yī qí xiàng xuè ,zèng zhī yǐ sháo yào 。
qín yǔ wěi ,liú qí qīng yǐ 。shì yǔ nǚ ,yīn qí yíng yǐ 。nǚ yuē guān hū ?shì yuē jì qiě 。qiě wǎng guān hū ?wěi zhī wài ,xún xǔ yú qiě lè 。wéi shì yǔ nǚ ,yī qí jiāng xuè ,zèng zhī yǐ sháo yào 。


※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

译文及注释

译文  溱河,洧河,春来荡漾绿波。男男,女女,手拿兰草游乐。姑娘说:“去看看?”小伙说:“已去过。”“请你再去陪陪我!”洧河那边,真宽敞,真快活。少男,少女,互相调笑戏谑,送一支芍药订约。  溱河,洧河,春来绿波清澈。男男,女女,游人越来越多。姑娘说:“去看看?”小伙说:“已去过。”“请你再去陪陪我!”洧河那边,真宽敞,真快活。少男,少女,互相调笑戏谑,送一支芍药订约。

注释⑴溱(zhēn针)、洧(wěi伟):郑国二水名。⑵方:正。涣涣:河水解冻后奔腾貌。⑶士与女:此处泛指男男女女。后文“士”、“女”则特指其中某青年男女。⑷秉:执。蕑(jiān坚):一种兰草。又名大泽兰,与山兰有别。⑸既:已经。且(cú徂):同“徂”,去,往。⑹且:再。⑺洵:诚然,确实。訏(xū虚):广阔。⑻维:发语词。⑼伊:发语词。相谑:互相调笑。⑽勺药:即“芍药”,一种香草,与今之木芍药不同。郑笺:“其别则送女以勺药,结恩情也。”马瑞辰《毛诗传笺通释》云:“又云‘结恩情’者,以勺与约同声,故假借为结约也。”⑾浏:水深而清之状。⑿殷:众多。盈:满。⒀将:即“相”。

鉴赏

读这首诗,千万莫要忽略了其中两个小小的导具:“蕑(兰)”与“勺药”。凭借着这两种芬芳的香草,作品完成了从风俗到爱情的转换,从自然界的春天到人生的青春的转换,也完成了从略写到详写的转换,从“全镜头”到“特写镜头”的转换。要之,兰草与芍药,是支撑起全诗结构的两个支点。

诗分二章,仅换数字,这种回环往复的叠章式,是民歌特别是“诗三百”这些古老民歌的常见形式,有一种纯朴亲切的风味,自不必言。各章皆可分为两层,前四句是一层,落脚在“蕑”;后八句为一层,落脚在“勺药”。前一层内部其实还包含一个小转换,即自然向人的转换,风景向风俗的转换。诗人以寥寥四句描绘了一幅风景画,也描绘了一幅风俗画,二者息息相关,因为古代社会风俗的形成大多与自然节气有关。原来当时“郑国之俗,三月上巳之日,此两水(溱水、洧水)之上,招魂续魄,拂除不祥”(薛汉《韩诗薛君章句》)。于是诗人唱道:“溱与洧,方涣涣兮。”“涣涣”二字十分传神,令人想起冰化雪消,想起桃花春汛,想起春风骀荡。春天,真的已经降临到郑国大地。在这幅春意盎然的风景画中,人出现了:“士与女,方秉蕑兮”。人们经过一个冬天严寒的困扰,冰雪的封锁,从蛰伏般的生活状态中苏醒过来,到野外,到水滨,去欢迎春天的光临。而人手一束的嫩绿兰草,便是这次春游的收获,是春的象征。“招魂续魄,拂除不详”,似乎有点神秘,其实其精神内核应是对肃杀的冬气的告别,对新春万事吉祥如意的祈盼。任何虚幻的宗教意识,都生自现实生活的真切愿望。在这里,从自然到人、风景到风俗的转换,是通过“溱与洧”和“士与女”两个结构相同的句式的转换实现的。结构相同的东西可以使人产生由此及彼的对照、联想,因而这里的转换令人觉得顺理成章,毫不突然。

如果说对于成年的“士与女”,他们对新春的祈愿只是风调雨顺,万事如意,那么对于年青的“士与女”,他们的祈愿则更加上一个重要内容——爱情,因为他们不仅拥有大自然的春天,还拥有生命的春天——青春。于是作品便从风俗转向爱情,从“蕑”转向“勺药”。这首诗是以善于转折为人称道的,清人牛运震《诗志》、陈继揆《读诗臆补》皆认为它“妙于用虚字转折”。其实它的“转折之妙”,不仅独在虚字。如上所说,前一层次的从风景向风俗的小转折,是借重两个结构相同的句式实现的。这里从风俗到爱情的大转折,则巧妙地利用了“士”、“女”的相同字面:前层的“士与女”是泛指,犹如常说的“士女如云”;后层的“士”、“女”则是特指,指人群中某一对青年男女。字面虽同,对象则异。这就使转折完成于不知不觉之间,变换实现于了无痕迹之中。诗意一经转折,诗人便一气直下,一改前面的宏观扫描,将“镜头”对准了这对青年男女,记录下他们的呢喃私语,俏皮调笑,更凸现出他们手中的芍药,这爱的信物,情的象征。总之,兰草“淡出”,芍药“淡入”,情节实现了“蒙太奇”式的转换。

于是,从溱、洧之滨踏青归来的人群,有的身佩兰草,有的手捧芍药,撒一路芬芳,播一春诗意。千载而下的读者,也分明可以听到他们的欢歌笑语。

尽管小小的郑国常常受到大国的侵扰,该国的统治者也并不清明,但对于普普通通的人民来说,这个春天的日子仍使他们感到喜悦与满足,因为他们手中有“蕑”,有“勺药”,有美好生活的憧憬与信心。

来自民间的歌手满怀爱心和激情,讴歌了这个春天的节日,记下了人们的欢娱,肯定和赞美了纯真的爱情,诗意明朗,欢快,清新,没有一丝“邪思”。后世的经学家诬之为“刺乱也”,那是太煞风景了。道学家咒之为“淫诗”,那是太抹煞人性了。

诗词迷网提供《溱洧》的原文、翻译、注释、赏析等详细信息。《溱洧》出自诗经的作品。

转载请注明:原文链接 | https://www.shicifans.com/shiwen/6664.html

诗经相关诗词

  • 关雎(关关雎鸠)

    诗经〔先秦〕

    关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
    参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
    求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
    参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
    参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。


  • 甘棠(蔽芾甘棠)

    诗经〔先秦〕

    【甘棠】[1] 蔽芾甘棠,勿翦勿伐,召伯所茇。[2] 蔽芾甘棠,勿翦勿败,召伯所憩。 蔽芾甘棠,勿翦勿拜,召伯所说。

  • 遵大路

    诗经〔先秦〕

    遵大路兮,掺执子之祛兮,无我恶兮,不寁故也!

    遵大路兮,掺执子之手兮,无我丑兮,不寁好也!

  • 菁菁者莪

    诗经〔先秦〕

    菁菁者莪,在彼中阿。既见君子,乐且有仪。

    菁菁者莪,在彼中沚。既见君子,我心则喜。

    菁菁者莪,在彼中陵。既见君子,锡我百朋。

    泛泛杨舟,载沉载浮。既见君子,我心则休。

  • 卷耳

    诗经〔先秦〕

    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。(寘 通:置)
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。

热门先秦诗词

热门名句

《溱洧》名句