行军九日思长安故园(强欲登高去)

岑参〔唐朝〕
【行军九日思长安故园】 强欲登高去,无人送酒来。 遥怜故园菊,应傍战场开。
拼音解读
【háng jun1 jiǔ rì sī zhǎng ān gù yuán 】 qiáng yù dēng gāo qù ,wú rén sòng jiǔ lái 。 yáo lián gù yuán jú ,yīng bàng zhàn chǎng kāi 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

译文及注释

译文
九月九日重阳佳节,我勉强登上高处远眺,然而在这战乱的行军途中,没有谁能送酒来。我心情沉重地遥望我的故乡长安,那菊花大概傍在这战场零星的开放了。

注释
①九日:指九月九日重阳节。
②强:勉强。
③登高:重阳节有登高赏菊饮酒以避灾祸的风俗。
④怜:可怜。
⑤傍:靠近、接近。

鉴赏一

唐代以九月九日重阳节登高为题材的好诗不少,并且各有特点。岑参的这首五绝,表现的不是一般的节日思乡,而是对国事的忧虑和对战乱中人民疾苦的关切。表面看来写得平直朴素,实际构思精巧,情韵无限,是一首言简意深、耐人寻味的抒情佳作。

这首诗的原注说:“时未收长安。”公元755年(唐天宝十四载)安禄山起兵叛乱,次年长安被攻陷。公元757年(至德二载)旧历二月肃宗由彭原行军至凤翔,岑参随行。九月唐军收复长安,诗可能是该年重阳节在凤翔写的。岑参是南阳人,但久居长安,故称长安为“故园”。

古人在九月九日重阳节有登高饮菊花酒的习俗,首句“登高”二字就紧扣题目中的“九日”。劈头一个“强”字,则表现了诗人在战乱中的凄清景况。第二句化用陶渊明的典故。据《南史·隐逸传》记载:陶渊明有一次过重阳节,没有酒喝,就在宅边的菊花丛中独自闷坐了很久。后来正好王弘送酒来了,才醉饮而归。这里反用其意,是说自己虽然也想勉强地按照习俗去登高饮酒,可是在战乱中,没有像王弘那样的人来送酒助兴。此句承前句而来,衔接自然,写得明白如话,使人不觉是用典,达到了前人提出的“用事”的最高要求:“用事不使人觉,若胸臆语也。”(邢邵语)正因为此处巧用典故,所以能引起人们种种的联想和猜测:造成“无人送酒来”的原因是什么呢?这里暗寓着题中“行军”的特定环境。

第三句开头一个“遥”字,是渲染自己和故园长安相隔之远,而更见思乡之切。作者写思乡,没有泛泛地笼统地写,而是特别强调思念、怜惜长安故园的菊花。这样写,不仅以个别代表一般,以“故园菊”代表整个故园长安,显得形象鲜明,具体可感;而且这是由登高饮酒的叙写自然发展而来的,是由上述陶渊明因无酒而闷坐菊花丛中的典故引出的联想,具有重阳节的节日特色,仍贴题目中的“九日”,又点出“长安故园”,可以说是切时切地,紧扣诗题。诗写到这里为止,还显得比较平淡,然而这样写,却是为了逼出关键的最后一句。这句承接前句,是一种想象之辞。本来,对故园菊花,可以有各种各样的想象,诗人别的不写,只是设想它“应傍战场开”,这样的想象扣住诗题中的“行军”二字,结合安史之乱和长安被陷的时代特点,写得新巧自然,真实形象,使读者仿佛看到了一幅鲜明的战乱图:长安城中战火纷飞,血染天街,断墙残壁间,一丛丛菊花依然寂寞地开放着。此处的想象之辞已经突破了单纯的惜花和思乡,而寄托着诗人对饱经战争忧患的人民的同情,对早日平定安史之乱的渴望。这一结句用的是叙述语言,朴实无华,但是寓巧于朴,余意深长,耐人咀嚼,顿使全诗的思想和艺术境界出现了一个飞跃。

鉴赏二

重阳节登高是古已有之的风俗。王维说"独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲"。因登高而引发出深沉的乡思,写得诚挚感人,但这单纯的思亲情绪毕竟围绕一己的身世,境界算不得宽阔。岑参这首诗则不然。首句便说"强欲登高去","登高去",还见出逢场作戏的味道,而前面冠以"强欲"二字,其含意便深刻得多了。两个字表现出强烈的无可奈何的情绪。强,是勉强,是不愿为之而又不得不为之的心态体现。"强欲登高",结合题目"思长安故园"来看,是流露出浓郁的思乡情绪,但"长安"不仅是故园,更是诗人生活了多年的帝都。而它,竟被安、史乱军所占领。在这种特定情境之下,诗人又怎能有心思去过重阳节,去登高胜赏呢?这首诗原有小注说:"时未收长安"。长安被安、史攻陷,在天宝十五年(756)六月,其收复在肃宗至德二年(757)九月。诗题言"行军九日",当是指他在至德元年(756)随军扈从肃宗自灵武至彭原的行军途中过重阳节。典型的环境,使诗人登高时的心情愈趋复杂,既思故园,更思帝都,既伤心,更感慨,两种感情交汇撞击着他的心房。

既是"登高",诗人自然联想到饮酒、赏菊。据说陶渊明"尝九月九日无酒,出宅边菊丛中坐。久之,逢弘(指江州刺史王弘)送酒至,即便就酌,醉而后归"。陶潜居宅,有人送酒。诗人行军在外,自然没有这个福分。所以,"无人送酒来"句,实际上是在写旅况的凄凉萧瑟,无酒可饮,更无菊可赏。他想到故园今日黄花堆积的情景,只能遥遥寄去一片深沉的乡情。"遥"字,渲染出诗人与长安的相距之远。"怜"字,不仅写出诗人对故乡之菊的眷恋,更写出诗人对故园之菊开在战场上的长长叹息,百般怜惜。"应傍战场开",沈德潜说"可悲在战场二字"。残垣断壁,战血涂地,黄花开在被乱军糟踏得不成样子的帝都长安岂不可悲可叹!结句把惜花、思乡、感时伤乱的情绪包容在一起加以抒发,所以最为"可悲"。

这首诗由欲登高而引出无人送酒的联想,又由无人送酒遥想故园之菊,复由故园之菊而慨叹故园为战场,蝉联而下,犹如弹丸脱手,圆美流转。

作者介绍

岑参

岑参

岑参(715-770),南阳(今属河南)人。天宝进士,曾随高仙芝到安西、威武,后又往来于北庭、轮台间。官至嘉州刺史,卒于成都。长于七言歌行。所作善于描绘塞上风光和战争景象,与高适齐名,并称“高岑”。气势豪迈,情辞慷慨,语言变化自如。有《岑嘉州诗集》。►389篇诗文

诗词迷网提供《行军九日思长安故园(强欲登高去)》的原文、翻译、注释、赏析等详细信息。《行军九日思长安故园(强欲登高去)》出自岑参的作品。

转载请注明:原文链接 | https://www.shicifans.com/shiwen/1389.html

岑参相关诗词

  • 冀州客舍酒酣贻王绮寄题南楼(时王子欲应制举西上)

    岑参〔唐朝〕

    夫子傲常调,诏书下征求。知君欲谒帝,秣马趋西周。
    逸足何駸駸,美声实风流。学富赡清词,下笔不能休。
    君家一何盛,赫奕难为俦。伯父四五人,同时为诸侯。
    忆昨始相值,值君客贝丘。相看复乘兴,携手到冀州。
    前日在南县,与君上北楼。野旷不见山,白日落草头。
    客舍梨花繁,深花隐鸣鸠。南邻新酒熟,有女弹箜篌。
    醉后或狂歌,酒醒满离忧。主人不相识,此地难淹留。
    吾庐终南下,堪与王孙游。何当肯相寻,澧上一孤舟。

  • 五月四日送王少府归华阴(得留字)

    岑参〔唐朝〕

    仙掌分明引马头,西看一点是关楼。
    五月也须应到舍,知君不肯更淹留。

  • 南池夜宿,思王屋青萝旧斋

    岑参〔唐朝〕

    池上卧烦暑,不栉复不巾。有时清风来,自谓羲皇人。
    天晴云归尽,雨洗月色新。公事常不闲,道书日生尘。
    早年家王屋,五别青萝春。安得还旧山,东谿垂钓纶。

  • 杨雄草玄台

    岑参〔唐朝〕

    吾悲子云居,寂寞人已去。娟娟西江月,犹照草玄处。
    精怪喜无人,睢盱藏老树。

  • 送薛彦伟擢第东归

    岑参〔唐朝〕

    时辈似君稀,青春战胜归。名登郄诜第,身著老莱衣。
    称意人皆羡,还家马若飞。一枝谁不折,棣萼独相辉。

热门唐朝诗词

热门名句

《行军九日思长安故园(强欲登高去)》名句