娟娟月姊满眉颦,更无奈、风姨吹雨

出自宋朝范成大的《鹊桥仙·七夕
双星良夜,耕慵织懒,应被群仙相妒。娟娟月姊满眉颦,更无奈、风姨吹雨
相逢草草,争如休见,重搅别离心绪。新欢不抵旧愁多,倒添了、新愁归去。
拼音解读
shuāng xīng liáng yè ,gēng yōng zhī lǎn ,yīng bèi qún xiān xiàng dù 。juān juān yuè zǐ mǎn méi pín ,gèng wú nài 、fēng yí chuī yǔ
xiàng féng cǎo cǎo ,zhēng rú xiū jiàn ,zhòng jiǎo bié lí xīn xù 。xīn huān bú dǐ jiù chóu duō ,dǎo tiān le 、xīn chóu guī qù 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

译文及注释

译文
今夜是牛郎织女会面的好时光,这对相会的夫妻懒得再为耕织忙。寂寞的群仙要生妒嫉了:娇美的月亮姊姊蹙紧了娥眉,风阿姨兴风吹雨天地反常。
相见匆匆忙忙,短暂的聚首真不如不见,重新搅起离别的忧伤。见面的欢乐总不抵久别的愁苦多,反倒又增添了新愁带回品尝。

注释
⑴传说牛郎耕田,织女纺织。今以七夕良会,故工作都懒了。卢仝《月蚀》:“痴牛与騃女,不肯勤农桑,徒劳含淫思,旦夕遥相望。”
⑵月姊:古代帝王有兄日姊月之说。李商隐《楚宫》二首之二:“月姊曾逢下彩蟾。”
⑶风姨:《酉阳杂俎续集》卷三《支诺泉下》:“封十八姨乃风神也。”“封”与风谐音。这里将自然界的风月都拟人化,故用“月姊”“风姨”字面。月姊含颦,风姨吹雨,是相妒情态。
⑷上片言以佳期被群仙妒忌,下片言相见怎如不见,新欢不敌旧愁,况又添了新愁。疑亦有寓意,不止泛咏七夕。 争如:怎么比得上。这里是还不如的意思。

参考资料:
师盛.《历代名词千首》.北京:北京燕山出版社,2000:267
楼霏.《鹊桥仙》.北京:东方出版社,2001:19

赏析

两千多年来,牛郎织女的故事,不知感动过多少中国人的心灵。在吟咏牛郎织女的佳作中,范成大的这首《鹊桥仙》别具匠心是一首有特殊意义的佳作。

“双星良夜,耕慵织懒,应被群仙相妒。”起笔三句点明七夕,并以侧笔渲染。“织女七夕当渡河,使鹊为桥”(《岁华纪丽》卷三“七夕”引《风俗通》),与牛郎相会,故又称双星节。此时银河两岸,牛郎已无心耕种,织女亦无心纺绩,就连天上的众仙女也忌妒了。起笔透过对主角与配角心情之描写,烘托出一年一度的七夕氛围,扣人心弦。下韵三句,承群仙之相妒写出,笔墨从牛女宕开,笔意隽永。“娟娟月姊满眉颦,更无奈、风姨吹雨。”形貌娟秀的嫦娥蹙紧了蛾眉,风姨竟然兴风吹雨骚骚然(风姨为青年女性风神,见《博异》)。这些仙女,都妒忌着织女呢。织女一年才得一会,有何可妒?则嫦娥悔恨偷灵药、碧海青天夜夜心可知,风姨之风流善妒亦可知,仙界女性之凡心难耐寂寞又可知,而牛郎织女爱情之难能可贵更可知。不仅如此。有众仙女之妒这一喜剧式情节,虽然引出他们悲剧性爱情。词情营造,匠心独运。

“相逢草草,争如休见,重搅别离心绪。”下片,将“柔情似水,佳期如梦”的相会情景一笔带过,更不写“忍顾鹊桥归路”的泪别场面,而是一步到位着力刻画牛郎织女的心态。七夕相会,匆匆而已,如此一面,怎能错见!见了又只是重新撩乱万千离愁别绪罢了。词人运笔处处不凡,但其所写,是将神话性质进一步人间化。显然,只有深味人间别久之悲人,才能对牛郎织女心态,作如此同情之理解。“新欢不抵旧愁多,倒添了、新愁归去。”结笔三句紧承上句意脉,再进一层刻画。三百六十五个日日夜夜之别离,相逢仅只七夕之一刻,旧愁何其深重,新欢又何其深重,新欢又何其有限。不仅如此。旧愁未销,反载了难以负荷的新恨归去。年年岁岁,七夕似乎相同。可谁知道,岁岁年年,其情其实不同。在人们心目中,牛郎织女似乎总是“盈盈一水间,脉脉不得语”而已。

然而从词人心灵之体会,则牛郎织女的悲愤,乃是无限生长的,牛郎织女之悲剧,乃是一部生生不灭的悲剧,是一部亘古不改的悲剧。牛郎织女悲剧的这一深刻层面,这一可怕性质,终于在词中告诉人们。显然,词中牛郎织女之悲剧,有其真实的人间生活依据,即恩爱夫妻被迫长期分居。此可断言。“地也,你不分好歹何为地?天也,你错勘贤愚枉作天!哎,只落得两泪涟涟。”(《窦娥冤》曲词)

此词在艺术造诣上很有特色。词中托出牛郎织女爱情悲剧之生生不已,实为匪夷所思。以嫦娥风姨之相妒情节,反衬、凸出、深化牛郎织女之爱情悲剧,则是独具匠心的。(现代黑色幽默庶几近之)全词辞无丽藻,语不惊人,正所谓绚烂于归平淡。范成大之诗,如其著名的田园诗,颇具泥土气息,从这里可以印证之。最后,应略说此词在同一题材的宋词发展中之特殊意义。宋词描写牛郎织女故事。多用《鹊桥仙》之词牌,不失“唐词多缘题”(《花庵词选》)之古意。其中佼佼者,前有欧阳修,中有秦少游,后有范成大。欧词主旨在“多应天意不教长”,秦词主旨在“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”,成大此词则旨在“新欢不抵旧愁多,倒添了、新愁归去”。可见,欧词所写,本是人之常情。秦词所写,乃“破格之谈”(《草堂诗馀隽》),是对欧词的翻新、异化,亦可说是指出向上一路。而成大此词则是对欧词的复归、深化。牛郎织女的爱情,纵然有不在朝暮之高致,但人心总是人心,无限漫长之别离,生生无已之悲剧,决非人心所能堪受,亦比高致来得更为广大。故成大此词,也是对秦词的补充与发展。从揭橥悲剧深层的美学意义上说,还是是对秦词之一计算。欧、秦、范三家《鹊桥仙》词,呈现一否定之否定路向,显示了宋代词人对传统对人生之深切体味,亦体现出宋代词人艺术创造上不甘逐随他人独创精神,当称作宋代词史上富于启示性之一佳话。

作者介绍

范成大

范成大

范成大(1126-1193)字至能,号石湖居士,吴县(今属江苏)人。绍兴二十四年(1154)进士,调徽州司户参军。隆兴二年,除枢密院编修官,累迁礼部员外郎兼崇政殿说书。乾道六年(1170),假资政殿大学士、充金祈请国信使使金,撰《揽辔录》一卷记北行经历及金廷所见。归除中书舍人,同修国史及实录院同修撰。八年,以集英殿修撰知静江府、广西经略安抚使。淳熙初,除敷文阁待制、四川制置使、知成都府。入对,除权礼部尚书,拜参知政事。寻为言者论罢,提举临安洞霄宫。七年,起知明州,兼沿海制置使。明年,除端明殿学士,改知建康府兼行宫留守。十年,进资政殿学士,再提举洞霄宫,归石湖,里居七年。绍熙三年,加资政殿大学士知太平州。次年卒,年六十八,谥文穆。《宋史》有传。与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。有《石湖大全集》一百二六卷,已佚。今存《石湖诗集》三十四卷、《吴郡志》五十卷。词有《妍亭馀稿》,已佚,今存《石湖词》一卷,散佚尚多。►1102篇诗文

“娟娟月姊满眉颦,更无奈、风姨吹雨”的上一句是双星良夜,耕慵织懒,应被群仙相妒;“娟娟月姊满眉颦,更无奈、风姨吹雨”的下一句是相逢草草,争如休见,重搅别离心绪。该诗句出自范成大的作品《鹊桥仙·七夕》。

转载请注明:原文链接 | https://www.shicifans.com/shiju/8586_2.html

范成大相关诗词

  • 戏题方响洞

    范成大〔宋朝〕

    隔凡冰涧不可越,众真微步壶中月。
    徙倚含风玉佩声,何须听作蕤宾铁。

  • 浣溪沙(烛下海棠)

    范成大〔宋朝〕

    倾坐东风百媚生。万红无语笑逢迎。照妆醒睡蜡烟轻。采蝀横斜春不夜,绛霞浓淡月微明。梦中重到锦官城。

  • 孙真人庵

    范成大〔宋朝〕

    何处仙翁旧隐居,青莲巉绝似蓬壶。
    云深未到淘朱洞,雨小先寻炼药炉。
    磵下草香疑可饵,林间虎伏试教呼。
    闲身尽办供薪水,定肯分山一半无。

  • 东山渡湖

    范成大〔宋朝〕

    渡船帆饱如张弓,倏忽世界寒浺瀜。
    堪舆无垠日夜泛,浩浩元气蓬蓬风。
    湖光日色不可辨,但见水精火齐合集成虚空。
    波臣川后敬爱客,约束秘怪驱鱼龙。
    大千总作大圆镜,光中飞度迷西东。
    苍茫一身无四壁,八方上下惟孤篷。
    毛仙出迎笑相问,何乃自苦荒寒中。
    吾生盖头乏片瓦,到处漂摇称寓公。
    犹嫌尘土碍人眼,兹游胜绝余难同。
    九衢车马恍昨梦,付与一笑随飞鸿。

  • 次韵许季韶通判雪观席上

    范成大〔宋朝〕

    把酒临风瑞露倾,琼浆何用谒云英。
    卷帘雨脚银丝挂,倚杖江头绿涨生。
    岭海一凉苏暑病,山林千籁试秋声。
    兹游奇绝忘羁宦,惭愧烟中短棹横。

《鹊桥仙·七夕》名句