硕鼠硕鼠,无食我黍

出自先秦诗经的《硕鼠

硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。
硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直。
硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号?(女通汝)

拼音解读

shuò shǔ shuò shǔ ,wú shí wǒ shǔ !sān suì guàn nǚ ,mò wǒ kěn gù 。shì jiāng qù nǚ ,shì bǐ lè tǔ 。lè tǔ lè tǔ ,yuán dé wǒ suǒ 。
shuò shǔ shuò shǔ ,wú shí wǒ mài !sān suì guàn nǚ ,mò wǒ kěn dé 。shì jiāng qù nǚ ,shì bǐ lè guó 。lè guó lè guó ,yuán dé wǒ zhí 。
shuò shǔ shuò shǔ ,wú shí wǒ miáo !sān suì guàn nǚ ,mò wǒ kěn láo 。shì jiāng qù nǚ ,shì bǐ lè jiāo 。lè jiāo lè jiāo ,shuí zhī yǒng hào ?(nǚ tōng rǔ )


※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

译文及注释

译文  大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的黍!多年辛勤伺候你,你却对我不照顾。发誓定要摆脱你,去那乐土有幸福。那乐土啊那乐土,才是我的好去处!  大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的麦!多年辛勤伺候你,你却对我不优待。发誓定要摆脱你,去那乐国有仁爱。那乐国啊那乐国,才是我的好所在!  大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的苗!多年辛勤伺候你,你却对我不慰劳!发誓定要摆脱你,去那乐郊有欢笑。那乐郊啊那乐郊,谁还悲叹长呼号!

注释①硕鼠:大老鼠。一说田鼠。②无:毋,不要。黍:黍子,也叫黄米,谷类,是重要粮食作物之一。③三岁:多年。三,非实数。贯:借作“宦”,侍奉。④逝:通“誓”。去:离开。女:同“汝”。⑤爰:于是,在此。所:处所。⑥德:恩惠。⑦国:域,即地方。⑧直:王引之《经义述闻》说:“当读为职,职亦所也。”一说同值。⑨劳:慰劳。⑩之:其,表示诘问语气。号:呼喊。

鉴赏

这首诗主旨古今看法分歧不大,古人多认为“刺重敛”,《毛诗序》曰:“国人刺其君重敛,蚕食于民,不修其政,贪而畏人,若大鼠也。”朱熹《诗序辨说》曰:“此亦托于硕鼠以刺其有司之词,未必直以硕鼠比其君也。”今人多认为是反对剥削,向往乐土的。自从人类进入阶级社会以后,被剥削阶级反剥削斗争就没有停止过。奴隶社会,逃亡是奴隶反抗的主要形式,殷商卜辞中就有“丧众”、“丧其众”的记载;经西周到东周春秋时代,随着奴隶制衰落,奴隶更由逃亡发展到聚众斗争,如《左传》所载就有郑国“萑苻之盗”和陈国筑城者的反抗。《硕鼠》一诗就是在这一历史背景下产生的。全诗三章,意思相同。头两句直呼剥削者为“硕鼠”,并以命令的语气发出警告:“无食我黍(麦、苗)!”老鼠形象丑陋又狡黠,性喜窃食,借来比拟贪婪的剥削者十分恰当,也表现诗人对其愤恨之情。三四句进一步揭露剥削者贪得无厌而寡恩:“三岁贯女,莫我肯顾(德、劳)。”诗中以“汝”、“我”对照:“我”多年养活“汝”,“汝”却不肯给“我”照顾,给予恩惠,甚至连一点安慰也没有,从中揭示了“汝”、“我”关系的对立。这里所说的“汝”、“我”,都不是单个的人,应扩大为“你们”、“我们”,所代表的是一个群体或一个阶层,提出的是谁养活谁的大问题。后四句更以雷霆万钧之力喊出了他们的心声:“逝将去女,适彼乐土;乐土乐土,爰得我所!”诗人既认识到“汝我”关系的对立,便公开宣布“逝将去女”,决计采取反抗,不再养活“汝”。一个“逝”字表现了诗人决断的态度和坚定决心。尽管他们要寻找的安居乐业、不受剥削的人间乐土,只是一种幻想,现实社会中是不存在的,但却代表着他们美好的生活憧憬,也是他们在长期生活和斗争中所产生的社会理想,更标志着他们新的觉醒。正是这一美好的生活理想,启发和鼓舞着后世劳动人民为挣脱压迫和剥削不断斗争。

这首诗纯用比体,《诗经》中此类诗连同此篇只有三首,另外两首是《周南·螽斯》、《豳风·鸱鸮》。这三首的共同特点就是以物拟人,但此篇稍有不同。另两篇可以看作寓言诗,通篇比喻,寓意全在咏物中。此篇以硕鼠喻剥削者虽与以鸱鸮喻恶人相同,但《鸱鸮》中后半仍以鸟控诉鸱鸮展开,寓意包含在整体形象中,理解易生分歧;而此篇后半则是人控诉鼠,寓意较直,喻体与喻指基本是一对一的对应关系,《诗序》认为老鼠“贪而畏人”,重敛者“蚕食于民……若大鼠也”,对寓意的理解与两千年后的今人非常相近,其理就在此。

“硕鼠硕鼠,无食我黍”的下一句是三岁贯女,莫我肯顾。该诗句出自诗经的作品《硕鼠》。

转载请注明:原文链接 | https://www.shicifans.com/shiju/4720_1.html

诗经相关诗词

  • 雄雉(雄雉于飞)

    诗经〔先秦〕

    【雄雉】 雄雉于飞,泄泄其羽。 我之怀矣,自诒伊阻。[1] 雄雉于飞,下上其音。 展矣君子,实劳我心。 瞻彼日月,悠悠我思。 道之云远,曷云能来?[2] 百尔君子,不知德行? 不忮不求,何用不臧?[3]

  • 谷风(习习谷风,以阴以雨)

    诗经〔先秦〕

    【谷风】 习习谷风,以阴以雨。 黾勉同心,不宜有怒。[1] 采葑采菲,无以下体? 德音莫违,及尔同死。 行道迟迟,中心有违。 不远伊迩,薄送我畿。[2] 谁谓荼苦?其甘如荠。 宴尔新昏,如兄如弟。 泾以渭浊,湜湜其沚。[3] 宴尔新昏,不我屑矣。 毋逝我梁,毋发我笱。[4] 我躬不阅,遑恤我后! 就其深矣,方之舟之。 就其浅矣,泳之游之。 何有何亡,黾勉求之。 凡民有丧,匍匐求之。 不我能慉,反以我为雠,[5] 既阻我德,贾用不售。 昔育恐育鞫,及尔颠覆。 既生既育,比予于毒。 我有旨蓄,亦以御冬。 宴尔新昏,以我御穷。 有洸有溃,既诒我肄。[6] 不念昔者,伊余来塈。[7]

  • 采芑

    诗经〔先秦〕

    薄言采芑,于彼新田,呈此菑亩。方叔涖止,其车三千。师干之试,方叔率止。乘其四骐,四骐翼翼。路车有奭,簟茀鱼服,钩膺鞗革。

    薄言采芑,于彼新田,于此中乡。方叔涖止,其车三千。旂旐央央,方叔率止。约軧错衡,八鸾玱玱。服其命服,朱芾斯皇,有玱葱珩。

    鴥彼飞隼,其飞戾天,亦集爰止。方叔涖止,其车三千。师干之试,方叔率止。钲人伐鼓,陈师鞠旅。显允方叔,伐鼓渊渊,振旅阗阗。

    蠢尔蛮荆,大邦为仇。方叔元老,克壮其犹。方叔率止,执讯获丑。戎车啴啴,啴啴焞焞,如霆如雷。显允方叔,征伐玁狁,蛮荆来威。

  • 何彼襛矣

    诗经〔先秦〕

    何彼襛矣,唐棣之华?曷不肃雍?王姬之车。
    何彼襛矣,华如桃李?平王之孙,齐侯之子。
    其钓维何?维丝伊缗。齐侯之子,平王之孙。

  • 葛藟

    诗经〔先秦〕

    绵绵葛藟,在河之浒。终远兄弟,谓他人父。谓他人父,亦莫我顾!

    绵绵葛爰,在河之藟。终远兄弟,谓他人母。谓他人母,亦莫我有!

    绵绵葛藟,在河之漘。终远兄弟,谓他人昆。谓他人昆,亦莫我闻!

《硕鼠》名句